Un mot mal prononcé en anglais et c’est tout le sens de la phrase qui change ! En travaillant votre phonétique avec English Phonopass, épargnez-vous quelques situations embarrassantes…
- i court ou i long
Si le premier se rapproche du « é » français, le second insiste sur le « i ».
- hit (frapper) / eat (manger)
- ship (navire) / sheep (mouton)
- rich (riche) / reach (rejoindre)
Inutile de préciser que « beach » (plage) ne doit pas être confondu avec « bitch », terme injurieux désignant une femme peu vertueuse…
- h aspiré
Les Français ont tendance à l’ajouter inutilement ou à l’oublier carrément.
- hair (cheveux) / air (air)
- highland (région montagneuse) / island (île)
- hate (haine) / eight (huit)
Ainsi, si vous avez faim, c’est « hungry » qu’il convient d’employer. A défaut de prononcer le « h », votre interlocuteur pourrait croire que vous êtes en colère (angry).
- To be or not to be, zat is ze question
Le fameux son “th” ne se prononce pas « ze » ! Coincez votre langue entre les dents et soufflez légèrement, vous y êtes presque !
- Think (penser) / sink (couler)
- Mouth (bouche) / mouse (souris)
- Cloth (vêtement) / close (près)
Vous voulez d’autres exemples ? Entraînez-vous sans plus attendre avec English Phonopass.
Laisser un commentaire